Göran Tranberg

"Dolmetschen setzt hohe Konzentrationsfähigkeit und eine breite Allgemeinbildung voraus.

Ich sehe es als meine Aufgabe genau und wahrheitsgemäß zu dolmetschen, unter Berücksichtigung der soziokulturellen Unterschiede."

 

Mit mehr als 25 Jahren Erfahrung als Übersetzer und Simultandolmetscher arbeitet der in Berlin lebende Deutsch-Schwede in folgenden Fachbereichen:  

Technik

Wirtschaft

Recht

Allgemeine Themen

 

Arbeitssprachen: Deutsch, Englisch und Schwedisch